×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

佛经中唯一不意译的只是咒语部分,例如“心经”最后的“揭谛揭谛,波罗揭谛。。。。。。”,因为咒语尤其殊胜和秘密的地方。其他的都是意译,只是对我们来说那是古文而已,所以难懂

对于当时的人来说,那就像白话文一样。在两次翻译经典的过程中(鸠摩罗什和玄奘),都是汇集了当时大批最有名的学者,对每个字每个字都进行仔细的推敲,只有大家都没有意见了,这才定稿。

我们看不懂是因为古文基础差,所以也就是“大江东去。。。。”看得明白一些(还是由老师教的)。六祖坦经相对来说比较简单明白一些

所谓的"不立文字,不着色象,直指人心。。。。",是因为虽然佛经浩瀚如海,三藏十二部,都是语言表达中有它的局限性,所以佛(或者说禅)不在文字,还在于真正地体验。

例如说,用20万字来描述tea是什么味道,即便你把20万字全部背下来,最后你还是不知道是什么味道,最终你还是要按照上面告诉你的办法,自己冲了一壶,那时候"不立文字,直指舌根,直指人心"
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心灵感悟 / 有点搞不懂。。。佛经其实很有意思。但佛经大多翻译自印度,为什么不意译而要音译,搞得很难读懂。是不是所谓的:不立文字,不着色象,直指人心。。。。什么什么的。
    • 立佛不在言语, 只在花开风过. 昔日法海神会问佛于慧能, 师曰: "若有人问吾意, 问有以无对, 问无以有对,...., 设有人问, 何名为暗, 答曰明是因, 暗是缘... " 所以翻不翻译, 不影响佛法, 有佛心则可直指.
    • 用手指着月亮,手指头本身并不是月亮啊
      • 呵呵, 这话有理. 日即是月, 手即是月.
      • 但顺着手指头的方向至少能快点看到月亮啊。
        • 你看的月亮又真是月亮吗? 佛心指路, 感悟应在自身. 是月即月, 非月亦月. 你用眼看, 还是用心去看?
    • 佛经中唯一不意译的只是咒语部分,例如“心经”最后的“揭谛揭谛,波罗揭谛。。。。。。”,因为咒语尤其殊胜和秘密的地方。其他的都是意译,只是对我们来说那是古文而已,所以难懂
      对于当时的人来说,那就像白话文一样。在两次翻译经典的过程中(鸠摩罗什和玄奘),都是汇集了当时大批最有名的学者,对每个字每个字都进行仔细的推敲,只有大家都没有意见了,这才定稿。

      我们看不懂是因为古文基础差,所以也就是“大江东去。。。。”看得明白一些(还是由老师教的)。六祖坦经相对来说比较简单明白一些

      所谓的"不立文字,不着色象,直指人心。。。。",是因为虽然佛经浩瀚如海,三藏十二部,都是语言表达中有它的局限性,所以佛(或者说禅)不在文字,还在于真正地体验。

      例如说,用20万字来描述tea是什么味道,即便你把20万字全部背下来,最后你还是不知道是什么味道,最终你还是要按照上面告诉你的办法,自己冲了一壶,那时候"不立文字,直指舌根,直指人心"
      • 呵呵, 还是太过执着文字了. 瞧瞧楼上手指月亮的那位, 答的多妙!
      • 也不全是。有些虽然能意译,但不能涵盖所有的意思的,也采用音译。最典型的莫过于“阿耨多罗三藐三菩提”(无上正等正觉)了。
        • 还有"般若",翻译成"智慧"也不全面,所以干脆就不翻了